close

現在韓國所使用的韓語(或稱諺文언문),與匈牙利、蒙古和日本一樣,在語源上同屬阿爾泰語系,這也意謂著,這幾種語言在文法上有其類似的特性。然而,由於這幾種語言的文字化過程各有不同,因而使得這幾種語言在相似的文法結構與特性之中,亦出現了一些差異。

古代以韓半島為生活中心的朝鮮韓民族,雖然有文(口語)卻無字(文字),一方面口說是自古相傳的語言,但另一方面,文字上則使用漢字書寫來替代。由於漢字與韓文之間在文法結構上有很大的不同,加上漢字的難度高又只有少數貴族才有機會習之,因此只有少數人才看得懂書籍。而普遍性的文盲現象,亦增加了朝廷教養與治理平民百姓的困難度。為了解決人民教化不易的困境,相傳1443年時,由世宗大王發明了韓國的文字 한글,並在1446年頒訂了「訓民正音」,用之教化百姓(世宗大王就是在光化門廣場上坐著的那一位)。


「光化門廣場上坐著的世宗大王銅像是韓國民族主義"文"的象徵!」("武"的象徵是站著的李舜臣將軍像)~ 台灣的「民族主義理論大師」吳叡人亦做如是觀察
 
以下將從兩個部份來探討韓語這個語言的特殊之處。第一部份是文字與文法結構上的特性;第二部份是關於一些韓語在使用上的特殊之處由於所列出的特性都是本人在學習韓文的過程之中,自行歸納出來的特點,因此在順序上面或許跟一般韓語教材多有出入。此外,由於一般台灣人多少對日文有所熟悉(我也是先學過日文才學韓文),因此其中也用了些與日文的比較來輔助說明韓語之特性。另,以下之內容原來是為了教學所做出的投影片內容,因此還未加上較為詳細的文字敘述。不過我想,若是有聽過我上課的同學們應該不至於看不懂。而事實上,本文也是為了讓上過我課的學生們方便複習,所做出的整理。


 第壹部份:韓語在文字與文法上的特殊之處

以下整理出六個關於韓語文字語文法結構上,我認為最重要的特性。而這些特性一方面承襲字阿爾泰語系,但一方面又繼受自華語和外來語。他們是:

一、韓語是種拼音文字

二、韓語的語順是 SOV(主詞+受詞+動詞);

三、韓語的助詞特別重要(/; /; /;/에서;에게/에게서);

四、韓語重視表現時間順序的時態(透過語尾)

五、韓語藉由語尾來分辨上下尊卑的關係;

六、韓語大量使用外來語,特別是漢字音(70%↑)。

      分別簡單舉例說明:


 

一、韓語是種拼音文字=初聲+中聲+終聲

  1   +=

       ㄎ+ㄚ =ㄎㄚ(咖)

        +=

        ㄋ+ㄡ=ㄋㄡ(no


    2  ++=

        ++=

        ++=

 

二、韓語的語順S+O+V (主詞+受詞+動詞)

      我在餐廳吃過飯了。

    식당에서 먹었습니다.

         食堂           

    は食堂でご飯食べました

 

三、韓語的助詞特別重要 /; /; /;/에서;에게/에게서);

    我在餐廳吃過飯了。
     식당에서 먹었습니다.

    食堂ご飯食べました。

 

四、韓語重視時態:見語尾的變化

    現在式:

我在餐廳吃飯。

저는 식당에서 밥을 먹습니다.

私は食堂でご飯を食べます

    過去式:    

我在餐廳吃過飯了。

저는 식당에서 밥을 었습니다.

私は食堂でご飯をべました。

    未來式:

我要在餐廳吃飯。

저는 식당에서 밥을 먹겠습니다.

 

五、韓語重視上下尊卑關係:敬語vs.半語

必須透過年齡或身份地位來決定使用的語言,這也是為何韓國人很喜歡問別人年齡與是否結婚的原因。

韓語大量使敬語

方法1.使用尊敬的字與2.使用尊敬的語尾 

     식당에서 밥을 먹었습니다.


     식당에서 밥을 먹었어요.

    (は食堂でご飯を食べました。)

 

日常生活中常用半語

    는 식당에서 밥을 먹었어.

    가 식당에서 밥을 먹었다.

    は食堂でご飯を食べた。

 

六、韓語大量使用外來語70%是漢字音

 同一個韓音可能有許多不同的漢字

++=

       ㄏ+ㄚ+N=ㄏㄢˋ(漢、韓、恨……

漢字音

   한국(韓國) 한민족(韓民族)

   야구(野球)

 英語音

   버스(bus)  주스(juice)

   Elevator=엘리베이터=エレベーター

 

第貳部份:韓語在使用上的其他小特性

以下的特性比較不牽涉到文法,而是在長期演進之下出現的一些韓文特點,事實上不僅只有這十數點,應該還有許多可以補充之處:

 

一、書寫時有空格

  저는   식당에서   밥을   먹었습니다.

 

二、口語體書寫體

1.用字 , 당신, 그대2.語尾變化

  

三、對話時常省略主語

   너는밥을 먹었어?  (나는) 밥을 먹었어.


四、不愛說你,喜用職位來尊稱 

    너, 당신,  XX 씨, XX님 

    口語中用您 당신 時,反而常是因為想跟對方吵架


五、發音時必須連音

    밥을 먹었어요.= 바블 머거써요.  

    인터넷이=인터네시

    데이빗이=데이비시

 

六、打字輸入容易,符合資訊化時代的要求 

   相較於其他語言,韓語輸入簡單並且教學容易


七、也有類似注音文和變體的火星文造字

    Ex: ㅋㅋㅋ=ㄎㄎㄎ ㅎㅎㅎ=ㄏㄏㄏ

 

八、愛造韓式英語或縮語:

    fighting (화이팅, 파이팅), goal in(골인)

 

九、不易發出 F V 的音:

    화이팅(hwa-i-ting) , 파이팅(pa-i-ting)


十、韓國人不喜歡正面表達,習慣用微婉的反面表述
    不直接講「這樣好嗎?」=>習慣講「這樣不好嗎?」
   좋아요?=> 좋지 않아요?
 
 
十一、要聽或看到最後方可確定語意是肯定還是否定:
    由於一類的否定句型是擺在句子的最後面,所以常得聽到最後才能確定對方的語意。
    ....지 않다.
arrow
arrow
    全站熱搜

    heisdsc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()